【Where did you go?】の意味を掘り下げてみた 〜Prime Englishで学習中〜Skit17
スポンサーリンク

こんにちは!【Prime English】をスルメのように『かみかみ』して深く理解し、英語学習の基礎にしようと奮闘中の、超弩級英語初心者マスターのチェリーです。

今回は、Skit17に出てくる【Where did you go?】の意味を掘り下げてみます。

【Where did you go?】の意味は?

最初に、結論。

【Where did you go?】の意味は、『どこへ行ってたの?』

例えば、外から家に帰ってきた子供に、母親が【Where did you go?】って言うときに使います。

ここでみなさんに質問です。逆に、『どこへ行ってたの?』を英語に変換しようとすると、【Where did you go?】がすぐに思い浮かびますか?

えーっと、私は思い浮かびませんでした。なぜなら、【Where did you go?】は、『どこへ行ってたの?』と言う意味よりも、『どこへ行ったの?』の方がしっくりくるからです。

じゃあ、『どこへ行ってたの?』にぴったりな英語はなんでしょうか?

『どこへ行ってたの?』を英語で言うと?

結論。

『どこへ行ってたの?』を英語で言うと
→【Where have you been?】

いかがでしょうか?この現在完了形を使った方が、『どこへ行ってたの?』にしっくりきますよね。

では、なぜ、今回の【Prime English】では、『どこへ行ってたの?』を英語で【Where did you go?】の過去形で使っているのでしょうか?

実は、これは、アメリカ英語とイギリス英語の違いなのです。

アメリカ英語では、現在完了形の部分を過去形で代用したり、あえて過去形を使用することがあるのです。

とういわけで、『どこへ行ってたの?』を英語にするときは、【Where did you go?】でも【Where have you been?】でも、どちらでも正解で、あとは、アメリカ英語とイギリス英語の違いということになります。

あと、【Where did you go?】は【Where have you been?】少し意味合いが違います。その辺は次でまとめます。

【Where did you go?】と【Where have you been?】の違いは?

結論。

【Where did you go?】→どこへ行ってたの?(数時間前の話)
【Where have you been?】→どこへ行ってたの?(今完了、数分前の話)

意味は今まで説明した通り、一緒ですが、少しニュアンスが違います。

【Where have you been?】は現在完了形なので、過去から今までの時間となり、直前の話の時によく使われます。

【Where did you go?】は過去形なので、直前の過去とではなく、数時間前の過去のことになります。

では、【Where have you been?】から関連事項を更に、スルメのように『かみかみ』して掘り下げますよー。

【How have you been?】の意味は?

結論。

【How have you been?】の意味は、『元気にしてた?』

これは、日常会話の挨拶とかでよく使われます。

もし、【How have you been?】と言われて、『元気だったよ』って答えたい場合は、【I've been fin.】がいいですね。

ちなみに、みなさんもよくご存知の、【How are you?】『元気?』と言われた場合は、【I'm fine.】『元気です』と答えてくださいね。

以上が、【Where did you go?】の意味を掘り下げてみた結果でした。

みなさんもぜひ、【Prime English】をスルメのように『かみかみ』して、英語を楽しんでみてください。では!

おすすめの記事