
こんにちは!【Prime English】をスルメのように『かみかみ』して深く理解し、英語学習の基礎にしようと奮闘中の、超弩級英語初心者マスターのチェリーです。
今回は、Skit03に出てくる【pass down】の意味を掘り下げてみます。
【pass down】の意味は?
最初に、結論。
【pass down】の意味は、①『短時間気を失う』→『爆睡する』
②『配る』です。
②『配る』です。
【pass down】は二種類意味があるのですが、その意味が結構違うことが特徴です。結論で記載したように、①『短時間気を失う』→『爆睡する』と②『配る』では全然意味が違いますよね。
それぞれ使い方を具体的に説明します。
【pass down】の意味の①『短時間気を失う』→『爆睡する』の使い方は?
ポイントは『短時間』の『気を失うこと』です。例えば、頭を打って気を失うときに、『短時間気を失う』とか、飲み過ぎで次の日に、『短時間気を失う』→『爆睡する』とかです。
また、今回、【Prime English】では、【pass down on the sofa】『ソファーで爆睡する』という使われ方をしていますが、【pass down on/ the sofa】ではなく、【pass down /on the sofa】というような区切り方になることも理解しておいてください。
【pass down】の意味の②『配る』の使い方は?
これは、簡単です。例えば、テストを配るとかそういう使い方です。
例文1He passed out the tests.
彼はテストを配った
彼はテストを配った
以上が、【pass down】の意味を掘り下げてみた結果でした。
あと、興味のある方は、私の1年間続けた【Prime English】の学習法も参考にしてみてくださいね。
みなさんもぜひ、【Prime English】をスルメのように『かみかみ』して、英語を楽しんでみてください。では!