【cut down on】の意味を掘り下げてみた 〜Prime Englishで学習中〜Skit13
スポンサーリンク

こんにちは!【Prime English】をスルメのように『かみかみ』して深く理解し、英語学習の基礎にしようと奮闘中の、超弩級英語初心者マスターのチェリーです。

今回は、Skit13に出てくる【cut down on】の意味を掘り下げてみます。

【cut down on】の意味は?

最初に、結論。

【cut down on】の意味は、『〜を減らす』です。
例文1I need to cut down on our expenses.
私は経費を減らす必要がある。
例文2I need to cut down on my cigarettes.
私はタバコを減らす必要がある。
例文3I need to cut down on accidents.
私は事故を減らす必要がある。

【cut down on】の意味が、『〜を減らす』になるのは理解していただけたと思うのですが、なぜ【on】があるのかわかりますか?【cut down】でも良さそうな気がしませんか?

では、このあたりを、スルメのように『かみかみ』して掘り下げますよー。

【cut down on】と【cut down】の違いは?

結論。

【cut down on】→『〜を減らす』
【cut down】→『〜を切り落とす』

はい。単純に意味が違うんですね。例えば、『〜を切り落とす』の意味の例文だと以下になります。

例文4You cut down a tree.
あなたは木を切り落とします。

『〜を切り落とす』のイメージは湧きましたか?

ではでは、今度は、【down on】つながりのイディオムのご紹介です。皆さんは意味がわかりますかねー?

【come down on】の意味は?

結論。

【come down on】の意味は、『非難する』『反対する』です。
例文5You came down on us.
あなたは私たちを非難した。

【cut】が【come】に変わるだけで、ずいぶんと意味が変わりますよね。

では、【cut】が【look】に変わったらどんな意味になるでしょうか?

【look down on】の意味は?

結論。

【look down on】の意味は、『見下す』です。

結局、【cut down on】も【come down on】も【look down on】も【down】が使われているので、マイナスの意味になってることがポイントです。

ではでは、逆に、【look down on】ではなく【look up to】だとどう言う意味になるでしょうか?これは予想できそうですね。

【look up to】の意味は?

結論。

【look up to】の意味は、『尊敬する』です。

どうですか?みなさん予想は当たりましたか?今回のブログの最初から読んでれば、なんとなく予想はできたと思いますが初見で、【look up to】の意味は?と言われたら、なかなか、『尊敬する』と言う意味は出てこないはずです。

どちらかというと、『見上げる』かな?なーんて思ってしまうところです。そうなると以下の例文なんてまったく相手に意図が伝わらなくなります。

例文6Who do you look up to?
あなたは誰を尊敬してますか?

この、【Who do you look up to?】をくれぐれも、『あなたは誰を見上げてますか?』なんて間違った意味で覚えないようにしましょう!

以上が、【cut down on】の意味を掘り下げてみた結果でした。

あと、興味のある方は、私の1年間続けた【Prime English】の学習法も参考にしてみてくださいね。

みなさんもぜひ、【Prime English】をスルメのように『かみかみ』して、英語を楽しんでみてください。では!

おすすめの記事